Katerina has taken on the challenge of translating poems from Bulgarian and publishing 365 of them on her blog during 2015! This is post number 91!
The concept of postal services is a strange one. You drop a letter into a box at one place, and after some time it appears in another box at a different place. The recipient of the letter thinks for a while about what the sender wanted to say, but since he wasn’t the one who wrote it, he always misunderstands.
When ten times a day the person who awaits the letters opens his mailbox, and there is no letter in it, that means he lives very quickly, and the person who sends them lives slowly.
Sometimes you drop the letter in one end of the world and it appears at the other, but since the ends are rounded, nobody gives any thought to how angles and elbows are formed.
Author: Sasho Serafimov
Translated from Bulgarian by Katerina Stoykova-Klemer
Sasho Serafimov is the author of six poetry books, as well as a book of children’s stories, Confused Tales. He’s married and has a beard.