(55/365) Poem by Petja Heinrich

Katerina has taken on the challenge of translating poems from Bulgarian and publishing 365 of them on her blog during 2015! This is post number 55!

I learned to discern

the flight of cranes from those of mallards
high in the sky that’s not an easy job
with such skill I’ll somehow get along in life

Author: Petja Heinrich
Translated from Bulgarian by Katerina Stoykova-Klemer

Petja Heinrich is the author of a five books of poetry, most recently Lotus (Small Stations Press, 2014). She is the founder of the print poetry journal “But Poetry.” She lives and works in Dusseldorf, Germany.

This entry was posted in 365 Translations and tagged , , . Bookmark the permalink.

One Response to (55/365) Poem by Petja Heinrich

  1. Pingback: I learned to discern | Петя Хайнрих

Comments are closed.